Keine exakte Übersetzung gefunden für إيجار تشغيلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إيجار تشغيلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.
    وينبغي التفريق بين الإيجار التمويلي وما يُدعى عادة "الإيجار التشغيلي").
  • Cabe distinguir entre arrendamiento financiero y lo que se suele denominar “arrendamiento simple” (operating lease), en que se espera que el bien arrendado todavía tenga vida útil al final del período de arriendo y no se da al arrendatario la opción de comprarlo a un precio nominal ni se le transfiere automáticamente la titularidad sobre el bien al término de ese período.
    ففي الإيجار التشغيلي يتوقع أن يكون للممتلكات المؤجرة صلاحية متبقية عند انتهاء مدة الإيجار، ولا يكون للمستأجر خيار شراء الممتلكات المؤجرة بثمن اسمي ولا ينتقل حقّ ملكيتها إليه تلقائيا عند انتهاء مدة الإيجار.
  • El incremento de las necesidades en 386.000 dólares por concepto de transporte aéreo obedece a un aumento de los gastos de alquiler y funcionamiento de los helicópteros y los aviones debido a la firma de un contrato con un nuevo proveedor que entró en vigor el 15 de septiembre de 2004.
    وتعزى الزيادة في الاحتياجات البالغة 000 386 دولار تحت بند النقل الجوي إلى زيادة تكاليف إيجار وتشغيل الطائرة العمودية والطائرة الثابتة الجناحين، استنادا إلى عقد جديد مع الشركة الناقلة أصبح ساريا في 15 أيلول/سبتمبر 2004.
  • Además, el aumento de los gastos operacionales por concepto, por ejemplo, de alquiler, mantenimiento y servicios públicos, ha representado una carga adicional para los presupuestos de los centros.
    وبالإضافة إلى ذلك، تسبب ارتفاع تكاليف التشغيل، كالإيجارات والصيانة والمرافق، في تفاقم ضائقة ميزانيات المراكز.
  • Responsabilidad y niveles de financiación. El Centro de Recursos Humanos asegura la ejecución de las actividades clave en esta función, con la orientación general de la Oficina del Director Ejecutivo Adjunto para Servicios de Organización y Desarrollo de Actividades. Los niveles estimados de financiación de esta función ascienden a 0,1 millón de dólares en 2006-2007 y a 0,1 millón de dólares en 2008-2009. Resultados clave previstos de la función 16.
    وتتعلق الزيادات في التكلفة بالزيادات الإلزامية في سُلَّم الرواتب وتسوية مقر العمل المفروضة من قِبَل لجنة الخدمة المدنية الدولية، وزيادات في معدلات الإيجار وتكاليف التشغيل، وضغوط التضخم التي أثَّرت على جميع فئات التكاليف.
  • La suma de 4.143.500 dólares destinada a gastos no relacionados con puestos incluye un aumento de 75.300 dólares que es el resultado neto de: a) aumentos de 834.600 dólares para financiar servicios por contrata y sufragar los gastos correspondientes al Departamento por los servicios de infraestructura y procesamiento de datos que se facilitan a nivel central, incluidos los de las redes locales de almacenamiento de datos, los servidores de aplicaciones, los servidores departamentales, las unidades de reserva y la conectividad entre computadoras; y 143.400 dólares para sufragar los gastos de funcionamiento general y los gastos de apoyo del Departamento por los servicios de infraestructura y procesamiento de datos que se facilitan a nivel central, incluidos los de las redes locales de almacenamiento de datos, los servidores de aplicaciones, los servidores departamentales, las unidades de reserva y la conectividad entre computadoras, y para financiar el alquiler y mantenimiento de equipo de automatización de oficina, procesamiento de datos, televisión y equipo de otro tipo, incluso el mantenimiento y apoyo de la infraestructura técnica de la red local, el Sistema Integrado de Información de Gestión, el correo electrónico y otros servicios electrónicos; y b) disminuciones debidas a la redistribución de recursos a la dirección y gestión ejecutivas y a los diferentes subprogramas para cubrir necesidades en estos ámbitos: 100.800 dólares en la partida de personal temporario general y horas extraordinarias; 230.700 dólares en la partida de suministros y materiales; y 571.200 dólares en la partida de mobiliario y equipo.
    أما الموارد البالغة 500 143 4 دولار المرصودة للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، فتشمل زيادة قدرها 300 75 دولار، وهي النتيجة الصافية لحالات الزيادة والنقصان التالية: (أ) زيادات قدرها 600 834 دولار للخدمات التعاقدية من أجل تغطية حصة الإدارة في تكاليف خدمات دعم البنية الأساسية المقدمة مركزيا لتجهيز البيانات، بما في ذلك شبكات التخزين وحواسيب التطبيقات المركزية، وحواسيب الخدمة الخاصة بالإدارة، والوحدات الاحتياطية وتوصيل الحواسيب المكتبية؛ و 400 143 دولار لمصروفات التشغيل العامة من أجل تغطية حصة الإدارة في تكاليف خدمات دعم البنية الأساسية المقدمة مركزيا لتجهيز البيانات، بما في ذلك شبكات التخزين، وحواسيب التطبيقات المركزية، وحواسيب الخدمة الخاصة بالإدارة، والوحدات الاحتياطية وتوصيل الحواسيب المكتبية وتغطية بتكلفة الإيجارات وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب وتجهيز البيانات والتليفزيون والمعدات الأخرى، بما في ذلك صيانة ودعم البنية الأساسية التقنية للشبكة المحلية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل والبريد الإلكتروني والخدمات الإلكترونية الأخرى؛ و (ب) حالات نقصان تتصل بنقل موارد إلى بند التوجيه التنفيذي والإدارة ومختلف البرامج الفرعية لحصر تلك الاحتياجات في إطار كل مجال مــن المجــالات التـي تخصهـــا: 800 100 دولار لمخصصــات المساعـــدة المؤقتــــة العامــــة والعمـــل الإضافي؛ و 700 230 دولار للوازم والمواد؛ و 200 571 دولار للأثاث والمعدات.